Capitulo en el que Marge quiere entrar a la clase alta de springfield.
Cuando se prepara para ir al Country Club Marge se fija de que estén todos bien arreglados, Marge le dice a Homero que no use camisa de mangas cortas y corbata, a lo que Homero responde: ..”pero así le hace Godinez“…
Godinez:———>
Sin duda es una frase MUY graciosa que siempre recordaremos, aunque godinez nunca lo vi con corbata seguía siendo muy gracioso….
En inglés no decia Godinez, decia ….”Ohh, wish I wasSipowicz”.. (personaje de la serie NYPD Blue ) que si usa camisa de mangas cortas y corbata.
Y luego de revelado este misterio quedan dos cosas no importantes, que parecen no poder adaptarce mejor de como lo hicieron, esta vez estan justificados. Cuando Homero muestras sus habilidades golfísticas en el baño de hombres de la planta nuclear Lenny le pregunta si puede meter la pelota en el inodoro de los discapacitados.
A lo que homero responde en Latino …”vean y aprendan”… mientras señala para abajo ¿? (seguramente no les entraba lo que correspondía)
en inglés está haciendo una hazaña que solo un profecional podría hacer, dice …”Seat Down”… (con el asiento bajo) y finalmente se escucha del sonido como cae al agua.
Cuando homero le cae la pelota en la trampa de arena, Burns le recomienda un palo
Latino:
Burns: ….”Tome el palo de cara abierta, el que parece emparedado”…
Homero: …“Mmm…..el que parece emparedado”….
Inglés:
Burns: ...”use an open-faced club. The sand wedge! … (use el palo de cara abierta, “sand wedge” sería el de arena, pero suena como Sandwich en ingles, por eso homero piensa que es un sandwich llamado open-faced club, entonces dice “Mmm… open-faced club sandwich“
Como veran, no son criticas para este capitulo, estoy conforme por su trabajo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.