El nombre de Capítulo en Latino es Homero se queda solo.
En inglés (Homer Alone) hace referencia a la película Home Alone (alias "Mi pobre angelito" en latinoamérica)
Sin duda no se podría haber hecho una adaptación mejor al título ya que "Mi Pobre Angelito" es un titulo bastante horrible.
Luego de un colapso nervioso Marge va al spa “Rancho Relaxo” para relajarse y olvidar, momentaneamente sus problemas
Cuando el masajista la esta tocando:
Latino
Masajista: En momentos como este me alegro de haberme salido de la escuela de medicina
Inglés
Marge, it’s times like this I’m glad I flunked out of that Mexican med school (en momentos como estos me alegra haberme salido de la Escuela Mexicana de Medicina. Como aclaró el user kokoro en otro mensaje flunked out: hace referencia a dejar algo por incompetencia propia)
Obviamente hay una connotacion negativa en que la escuela de medicina sea Mexicana y por supuesto, prefirio no traducirse.
Hacemos 2 x 1 porque son post cortos. Como decía mi abuela, “antes que grande y zonza, dos chiquitas juguetonas y negras”
Nunca lo habia entendido hasta hoy.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.